- Decameron Libero
- 11 likes
- 1191 views

Elisabeta Petrescu, roumaine d’Italie, offre depuis la péninsule un poème (et sa traduction) pour préparer à la prochaine victoire...
L’ora della vittoria
Ora, se instradi lo sguardo, vedrai contorte le tue piaghe. Mai torturare ‘l cielo con credenze ambigue, ostentata ignoranza, stillicidi affamanti, vanità sibilline. Mai lesinare i sospetti. Dispiega, poi condensa il sapere, pesa le tenui certezze, avvinci e stringi irremovibili lacci alle tue lacune. Tua la libertà di sorprendere l’ora della vittoria.
Solo Tanto
|
L’heure de la victoire
Maintenant, si tu tournes le regard tu verras tes blessures se tordre. Ne torture jamais le ciel de croyances douteuses, d'orgueilleuse ignorance, suintements affameurs de vanités sibyllines, sur les doutes ne jamais lésiner. Déploie puis rassemble la connaissance, pèse les frêles certitudes, lie et serre les liens inébranlables autour de tes lacunes. À toi la liberté de surprendre l'heure de la victoire.
Seulement à l'infini…
|
La poétesse lit ici son poème :
https://www.youtube.com/watch?v=1WhG7VxI6mg&t=1s
Entamez un dialogue : écrivez-lui à notre adresse decameron2020@albiana.fr, nous lui transmettrons votre message !